Reseña: Japón Especulativo


Japón Especulativo
Relatos Asombrosos de Ciencia Ficción y Fantasía Japonesa

El género de la ciencia ficción en Japón eclosionó en la década de los años 50 y 60 de la mano de escritores visionarios que combinaban la milenaria tradición literaria nipona con las nuevas tendencias de la ciencia ficción occidental. El fruto de esta mezcla de exotismo y vanguardia, sumado al nada envidiable mérito de haber sufrido la guerra atómica, dieron como resultado relatos innovadores y efervescentes donde mitología y tecnología juegan un papel importante en un intento por redefinir la identidad japonesa tras la Segunda Guerra Mundial, reflejando su pasado en el espejo de futuros alternativos, mundos imaginados o visiones simbólicas de la realidad.

Quince son los relatos que componen esta antología fantástica de Editorial Satori, además de varios ensayos que permiten acercarnos con información privilegiada a varias de estas historias traducidas al español por primera vez. Ya como introducción contamos con un homenaje a Judith Merrill, y es que gracias a la querida abuela demonio, como solían llamarla cariñosamente, muchas de estas historias llegaron a destino. Sin su colaboración, quizás estos viajes interliterarios hubiesen demorado más en arribar desde el otro lado del universo. La admiración y respeto que suscitan estas traducciones no permiten dejar pasar la necesidad de agradecer la posibilidad de apreciar ideas, idiosincrasias y palabras de algo tan extranjero, tan lejano como puede ser oriente. Sin embargo esa lejanía se desvanece mientras uno explora las historias ya que estas mismas  muestran cómo, a fin de cuentas, el lenguaje literario nos permite acercarnos de diferentes maneras a lo foráneo y ver nuestro reflejo en el otro. Y si hay algo que debe entenderse es que estas historias no son sólo para los fanáticos de la cultura japonesa, sino de la buena ciencia ficción y fantasía.

Además de la introducción, se presentan varios ensayos – cuatro al comienzo y dos al final – que permiten contextualizar este redespertar de la ciencia ficción japonesa, entregándonos la oportunidad de enfrentarnos a estas historias con mayor facilidad. Japón Especulativo abarca un período aproximado de 40 años de historias escritas entre los años 60 y 90. Una selección que más que tratar abarcar todo este lapso de tiempo, intenta ser una puerta de entrada al descubrimiento de nuevos autores, descubrimiento que siempre es recibido con satisfacción por el lector empedernido.

Las narraciones que componen esta antología tocan diferentes temas y problemáticas. La variedad de sentimientos y sensaciones que cada una de estas historias nos dejan es uno de sus puntos álgidos. Ya sea desde lo repulsivo a la rebelión o desde la perplejidad a la nostalgia, todo es posible en estos relatos.

Fauces Salvajes (Kyōbō-na Kuchi [凶暴な口]) abre esta antología. Es un relato bastante crudo sobre las sendas de la autodestrucción inexplicable, con un sabor a eroguro, aquel movimiento de protesta contra los temas tabú en oriente, y una admirable cantidad de detalles característicos del estilo.

La Hora de la Revolución, una de las mejores narraciones de esta antología, versa sobre el arte y la sensibilidad como protagonista (o ¿antagonista?) contra un paraje desolador, la poesía como arma contra los demás. Importantísimo aquí el año en que se desarrolla y se escribe la misma.

En Hikari () nos encontramos con unos extraños autómatas con una obsesión por la limpieza. Sin lugar a dudas trae a la memoria mucho del estilo de capítulos de The Twilight Zone, mezcla de terror, absurdo y paranoia.

Me Desharé de tu Pesar (Fuman Shori Shimasu [不満処理します]) cuenta la historia de un hombre que encuentra un extraño objeto cuyo sobreuso podría tener nefastas consecuencias.

Sendero hacia el Mar es un brevísimo relato sobre la esperanza y la perseverancia, quizás uno de los cuentos más melancólicos de la colección, en una vena que recuerda a Ray Bradbury.

Adonde Vuelan Ahora los Pájaros (Tori wa Ima Doko o Tobu ka [鳥はいまどこを飛ぶか]) es un curioso relato en que las aves son amas y señoras de las dimensiones paralelas, con una preciosa alternancia entre lo que parece ser nostalgia y juego, para convertirse poco a poco en un relato post apocalíptico de horror.

Otro Príncipe de Wales (Purinsu obu Weruzu Futatabi [プリンス・オブ・ウェールズ再び]) intenta responder a la interrogante sobre qué pasaría si la guerra fuese un juego. Las guerras del futuro se llevan a cabo casi como si de un juego de tablero se tratara. Es un relato sobre los instintos más primitivos.

Otra de las mejores narraciones de esta antología es La Vida de las Flores es Corta (Hana no Inochi wa Mijikakute [花の命は短くて]) una íntima y sensible crónica sobre el cambio, muy ligado a la concepción japonesa del Mono No Aware, la impermanencia de las cosas.

Chica (Shōjo [少女]) cuenta la historia de un encuentro fortuito en una ciudad sucia al más estilo ciberpunk. Es un relato de obsesiones entre los protagonistas.

Mujer de Pie (Tatazumu Hito [佇むひと]) es un pequeño relato sobre la literatura como resistencia, donde los disidentes son convertidos en arboles u objetos estáticos. Un cuento lleno de pesimismo, culpa y cobardía.

Caja de Cartón (Bōrubako [ボール箱]) narra un día acompañando la vida y reflexiones de una caja de cartón que se revela como una aguda observadora del quehacer humano.

Quizás la mejor narración de todas es La Leyenda de la Nave Espacial de Papel (Origami Uchusen no Densetsu [折紙宇宙船の伝説]), un hermoso y triste relato lleno de folklore. A través de un delicado lenguaje desentrañamos la historia de un pueblo, donde una exótica joven de belleza sobrenatural cautiva a todos los hombres que viven en él.

Caja Universo de Reiko (Reiko no hako-uchû [玲子の箱宇宙]) es otro de esos cuentos que parece sacado de las grandes antologías televisivas. Una pareja de recién casados recibe un extraño regalo de matrimonio que podría ser una bendición…o la perdición de ambos.

Mogura Wogura (Mogera [モゲラ]) es protagonizado por un topo oficinista que comparte mundo con los humanos. Asistimos al día a día de este curioso personaje que en sus ratos libres rescata personas de la desidia. Un relato que habla sobre las dificultades de vivir y lo compleja que puede ser la existencia.

Cierra el libro el poema Adrenalina (Adorenarin [アドレナリン]) una evocadora composición llena de imágenes que nos transportan por desolados parajes.

Además de destacar la ya variada oferta de historias, en las páginas finales nos encontramos con dos ensayos que amplían más aún esta antología, llegando a un total de seis, y una pequeña sección de biografías con más información que nos ayudan a profundizar más en el contexto en que estos relatos fueron concebidos.

Como último punto, cabe destacar la cuidada traducción de Alexander Paez. Si hay algo que toca la ciencia ficción (dentro de muchas más aristas) es la forma en que la humanidad resuelve problemas a través de la cooperación y la traducción es parte fundamental a la hora de darle vida a este proyecto. La traducción del último ensayo, El traductor como Héroe, no podría ser una conclusión más acertada para finalizar una antología tan estupenda como necesaria.

Gabriel Plaza

Japón Especulativo: Relatos Asombrosos de Ciencia Ficción y Fantasía Japonesa
Varios Autores
Satori
2017
352 Páginas

Comentarios

Entradas populares